Con este kanji podemos dar reiki a distancia (no importa cuál sea), al pasado y al futuro, porque tiene el poder de traspasar los esquemas limitados de nuestra mente consciente y establecer un puente (una conexión) con nuestro Ser Interior y la Energía Universal. Lo que llamamos pasado o futuro es en realidad una parte de nuestro presente que es “ser” y “no ser” al mismo tiempo, pura potencialidad. Esta complejidad de lo que llamamos “realidad” (la vacuidad) es inconcebible para nuestra mente racional, pero es accesible a la vibración del HSZSN.
Explicado de otra manera, la invocación de este mantra y kanji logra la "unicidad" de todas las cosas. Porque no se trata de enviar sanación a distancia, sino de tomar concciencia de esa "unicidad" para permitir que se produzca la sanación. No olvidemos que, en mayor o menor medida, todos estamos conectados.
Se ha utilizado para acceder a lo que los teosóficos - Annie Bésant (1847-1933) - denominaron "registros akáshicos", una especie de memoria espiritual (kármica, en términos budistas) donde se almacena el karma, no solo de nuestra vida actual sino de otras reencarnaciones... De esta manera podríamos acceder para limpiar las impurezas y mejorarnos...
La traducción del kanji varía de unos traductores a otros. He aquí algunos significados:
1. "Mi naturaleza original es un pensamiento correcto"
2. "Yo soy una conciencia correcta"
3. "Una correcta conciencia es el origen de todo"
(No olvidemos que recto pensamiento y conocimiento correcto son dos de los ocho rayos de la rueda kármica budista y que con ellos se pretende trascender el apego y el rechazo y alcanzar nuestra verdadera naturaleza (origen), que es la de budha)
En Occidente los significados más extendidos son:
1. "Ni pasado ni presente ni futuro" (es decir, el 'conocimiento correcto' por el cual llegamos a la Unicidad de todas las cosas, que es al mismo tiempo vacuidad)
2. "El Buda que hay en mí reconoce al Buda que hay en ti" (es decir, nuestra verdadera naturaleza nos conecta a todos y es nuestro origen común, Uno)
La deidad japonesa vinculada a HSZSN es Kannon, trasunto de la deidad china Guan Yin, que a su vez no sería sino la representación femenina del bodhisatwa de la compasión tibetano, Avalokitesvara, o nuestra 'diosa de la misericordia' en el catolicismo: percibe los sonidos del mundo sumido en calamidades, la voz de la gente afligida y concede de inmediato la salvación, el cese del sufrimiento.
Explicado de otra manera, la invocación de este mantra y kanji logra la "unicidad" de todas las cosas. Porque no se trata de enviar sanación a distancia, sino de tomar concciencia de esa "unicidad" para permitir que se produzca la sanación. No olvidemos que, en mayor o menor medida, todos estamos conectados.
Se ha utilizado para acceder a lo que los teosóficos - Annie Bésant (1847-1933) - denominaron "registros akáshicos", una especie de memoria espiritual (kármica, en términos budistas) donde se almacena el karma, no solo de nuestra vida actual sino de otras reencarnaciones... De esta manera podríamos acceder para limpiar las impurezas y mejorarnos...
La traducción del kanji varía de unos traductores a otros. He aquí algunos significados:
1. "Mi naturaleza original es un pensamiento correcto"
2. "Yo soy una conciencia correcta"
3. "Una correcta conciencia es el origen de todo"
(No olvidemos que recto pensamiento y conocimiento correcto son dos de los ocho rayos de la rueda kármica budista y que con ellos se pretende trascender el apego y el rechazo y alcanzar nuestra verdadera naturaleza (origen), que es la de budha)
En Occidente los significados más extendidos son:
1. "Ni pasado ni presente ni futuro" (es decir, el 'conocimiento correcto' por el cual llegamos a la Unicidad de todas las cosas, que es al mismo tiempo vacuidad)
2. "El Buda que hay en mí reconoce al Buda que hay en ti" (es decir, nuestra verdadera naturaleza nos conecta a todos y es nuestro origen común, Uno)
La deidad japonesa vinculada a HSZSN es Kannon, trasunto de la deidad china Guan Yin, que a su vez no sería sino la representación femenina del bodhisatwa de la compasión tibetano, Avalokitesvara, o nuestra 'diosa de la misericordia' en el catolicismo: percibe los sonidos del mundo sumido en calamidades, la voz de la gente afligida y concede de inmediato la salvación, el cese del sufrimiento.